欢迎您莅临天翼图书! [ 登录 ] [ 注册 ]

莎士比亚全集(10卷本)

图书分类: 文学
作者中文名: 威廉·莎士比亚
ISBN: 9787532762361 商品编号: 753276236
出版日期: 2014-03-01 上架时间: 2016-05-05
出版社: 上海译文出版社 季度推荐: 2016年夏季刊
关键词: 莎士比亚 文学 经典名著
商品评论:
已有 0 条评论我要评论

校园书店购书指南

预计发货: 5至7天

加入收藏

加入书单

  
定价:¥880.00会员价:¥774.40

天翼观点

以诗体译诗体,尽量使译文在语气、语言节奏感上更接近莎剧原貌。

内容简介

威廉莎士比亚(William Shakespeare,1564—1616),英国文艺复兴时期最伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。他是一位空前也可说绝后的伟大戏剧诗人,是有史以来全世界最伟大的文豪。
  经过几代翻译工作者近百年的艰辛劳作和不懈努力,华语世界现在已经有了五套莎士比亚全集的译本,此前的四套版本均是散文体翻译,其中三套又都是以著名翻译家朱生豪的译本为底本和主体的(梁实秋先生独立翻译的译本也是散文体)。
  方平先生主编、主译的这个版本是头一个用诗体翻译的莎士比亚全集译本。莎士比亚戏剧的原貌是诗剧,是以素诗体(blank verse)为基本形式的诗剧,以诗体译诗体,尽量使译文在语气、语言节奏感上更接近莎剧原貌,是这个版本的最终诉求。还有并非无关紧要的是,这个译本是最新、最晚出的,方平先生又终生研究莎士比亚,生前是中国莎士比亚协会会长,国际莎士比亚协会执行理事。这个译本因此溶入了最新的莎学研究成果,每部剧作和诗歌作品之前均有“前言”——分析作品的艺术特色、人物形象和思想主题等,对这部作品做出恰如其分的综合评价;之后又附有简明扼要的“考证”——对此部作品的版本情况、写作年份和取材来源等做出交代。
  这套全新的《莎士比亚全集》充分吸收国际莎学研究的最新成果,共收莎剧三十九部(在传统上的三十七部之外又收入《两贵亲》和《爱德华三世》两部戏剧),诗歌部分则收入上世纪八九十年代才确认为莎翁作品的长诗《悼亡》,“全集”凡四百七十余万字,堪称整个华语世界搜罗最全、校勘最精,兼具学术性与可读性的首部诗体汉译莎士比亚全集,这部“全集”的出版将具有里程碑式的意义。

作者简介

威廉莎士比亚(William Shakespeare,1564—1616):

英国文艺复兴时期最伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。他是一位空前也可说绝后的伟大戏剧诗人,是有史以来全世界最伟大的文豪。

图书目录

第一卷(浪漫喜剧卷一)

 莎士比亚的生平 一个轮廓 方平

 莎士比亚时代的舞台和观众 方平

 错尽错绝(The Comedy of Errors) 方平 译

 驯悍记(The Taming of the Shrew) 方平 译

 维罗纳二绅士(The Two Gentlemen of Verona) 阮珅 译

 爱的徒劳(Love’s Labour’s Lost) 方平 译

第二卷(浪漫喜剧卷二)

 仲夏夜之梦(A Midsummer Night’s Dream) 方平 译

 捕风捉影(Much Ado About Nothing) 方平 译

 温莎的风流娘儿们(The Merry Wives of Windsor) 方平 译

 第十二夜(Twelfth Night;or, What You Will) 方平 译

第三卷(问题/黑色喜剧卷)

 威尼斯商人(The Merchant of Venice) 方平 译

 皆大欢喜(As You Like It) 方平 译

 特洛伊罗斯与克瑞西达(Troilus and Cressida) 阮珅 译

 结局好万事好(All’s Well That Ends Well) 阮珅 译

 自作自受(Measure for Measure) 方平 译

第四卷(悲剧卷一)

 罗密欧与朱丽叶(The Tragedy of Romeo and Juliet) 方平 译

 哈姆莱特(The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark) 方平 译

 奥瑟罗(The Tragedy of Othello, the Moor of Venice) 方平 译

第五卷(悲剧卷二)

 李尔王(The Tragedy of King Lear) 方平 译

 麦克贝斯(The Tragedy of Macbeth) 方平 译

 雅典人泰门(The Life of Timon of Athens) 方平 译

第六卷(罗马悲剧卷)

 泰特斯安德洛尼克斯(The Tragedy of Titus Andronicus) 汪义群 译

 居里厄斯凯撒(The Tragedy of Julius Csar) 汪义群 译

 安东尼与克莉奥佩特拉(Antony and Cleopatra) 方平 译

 科利奥兰纳(The Tragedy of Coriolanus) 汪义群 译

第七卷(历史剧卷一)

 约翰王(The Life and Death of King John) 屠岸 译

 爱德华三世(The Reign of King Edward III) 张冲 译

 理查二世(The Tragedy of King Richard II) 方平 译

 亨利四世 上篇(The First Part of King Henry IV) 吴兴华 译 方平 校

 亨利四世 下篇(The Second Part of King Henry IV) 吴兴华 译 方平 校

 亨利五世(The Life of King Henry V) 方平 译

第八卷(历史剧卷二)

 亨利六世 上篇(The First Part of King Henry VI) 覃学岚 译 辜正坤 校

 亨利六世 中篇(The Second Part of King Henry VI) 覃学岚 译 辜正坤 校

 亨利六世 下篇(The Third Part of King Henry VI) 覃学岚 译 辜正坤 校

 理查三世(The Tragedy of King Richard III) 方平 译

 亨利八世(The Famous History of the Life of King Henry VIII) 阮珅 译

第九卷(传奇剧卷)

 泰尔亲王佩里克利斯(Pericles, Prince of Tyre) 张冲 译

 辛白林(Cymbeline) 张冲 译

 冬天的故事(The Winter’s Tale) 张冲 译

 暴风雨(The Tempest) 方平 译

 两贵亲(The Two Noble Kinsmen) 张冲 译

第十卷(诗歌卷)

 维纳斯与阿董尼(Venus and Adonis) 方平 译

 鲁克丽丝失贞记(The Rape of Lucrece) 屠岸 屠笛 译

 十四行诗集(The Sonnets) 屠岸 译

 恋女的怨诉(A Lover’s Complaint) 屠岸 屠笛 译

 热情的朝圣者(The Passionate Pilgrim) 屠岸 屠笛 译

 凤凰和斑鸠(The Phoenix and Turtle) 屠岸 屠笛 译

 悼亡(A Funeral Elegy) 张冲 译

附录

 莎士比亚戏剧创作年表 方平

 关于《托马斯莫尔爵士》 方平

 谈素诗体的移植 方平

 关于体例 说明和讨论 方平

 后记 方平